DICCIONARI DE LENGÜES

Aquí podeu trobar 10 paraules relacionades amb els mars i els oceans i com es diuen en diferents llengües. També podeu trobar un enllaç amb la definició de cada paraula en català:         

Català:            Castellà:           Francès:           Gallec:              Itàlia:                    Euskera:
Oceà                Ocèano.           Ocèan               Ocèano.           Oceano.                  Ozeano
Mar                  Mar.                 Mer.                 Mar.                Marzo                     Martxoa.
Llac                  Lago.               Lac.                  Lago               Lago                       Auntzira.
Riu                   Río.                  Flueve.             Rir.                 Fiume.                    Ibai.
Afluent.           Afluente.          Afluent.            Afluente.        Tributario.               Afluente.
Riera.               Rambla.           Torrent.            El vai riu.        Lui riderà.              Barre egingodu.
Cabal.              Caudal.             Ècoulement.     Fluxo.             Flusso.                   Osotasunean.
Conca.             Cuenca.             Bassin.             Cuenca.          Bacino.                   Arroaren.
Crescuda.        Crecimiento.     Corissance.       Inchazo.         Inondazione.           Uholde.
Estany.             Estanque.          Etang               Estanque.       Stango.                    Putzua.

                                                   Anglès
                                                     Ocean                          
                                                     Sea
                                                     Lake
                                                     Laugh
                                                     Affuent
                                                     He will laugh
                                                     Flow
                                                     Basina
                                                     Swelling
                                                     Lake.

 La conclusió a la qual he arribat és que les llengües romàniques comparades (català, castellà, gallec,Itàlia i francès) presenten més semblances en el seu vocaburi.
les que comparteixen més paraules són català i castellà (8 paraules), a continuació català i el francès (6 paraules) a continuació el català i el gallec (6 paraules); tot seguit, el català i el francès (5 paraules); i el català i el italia ( 4 paraules), i finalment les altres dues llengües comparades que no són d'origen romànic (euskera i anglès), presenten tres paraules que coincideixen amb el català.
Aquest fet, m'ha fet adonar que a l'estat espanyol hi ha llengües d'origen diferent; les romàniques (català, castalla i gallec) i l'euskera.
Això  explica que el català comparteix més paraules amb el francès o l'italia,  que L'euskera o l'angles, ja que les que són d'origen romànic vénen del llati, i comparteixen la llengua mare.Resultat d'imatges de libro en el mar
Diccionari en el mar


Webgrafia:

http://dlc.iec.cat
http://www.multilingue.cat/
https://www.google.es/search?q=google+traductor&oq=google+traductor&aqs=chrome..69i57j0l5.25890j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8


Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Literatura (creativa)

formacions i orígens (creatiu)